1. Accueil
  2. Classical Literature
  3. Rome
  4. Catullus
  5. Traductions de Catulle
  6. Traduction du Carme 93 de Catulle

Traduction du Carme 93 de Catulle

Classical

Introduction

Catullus vivait à l’époque de Jules César. Son père était ami avec le sénateur et général, mais Catullus ne respectait pas cet homme. César était l’allié de Pompée, et Catullus écrivit plusieurs vers dans lesquels il le dénonçait. Dans d’autres poèmes, Catullus offre un éloge sarcastique à propos des campagnes de César en Gaule et en Bretagne.

Dans le poème 93, le poète interroge César sur le fait qu’il soit ou non un homme de bien. Catullus ne souhaite pas être quelqu’un qui favorise César. En réalité, Catullus accepte d’être tout le contraire. Il ne veut pas non plus savoir où César se situe dans sa sexualité. Au vers deux, Catullus s’interroge sur le teint de César, noir ou blanc. Le teint de César serait facile à connaître pour Catullus, c’est pourquoi la question ne porte pas sur sa véritable couleur de peau, mais sur son orientation sexuelle.

Le clair et le sombre sont des opposés. Catullus s’interroge sur le rôle de César, actif ou passif, dans une relation homosexuelle. Les termes albus et āter étaient un jargon désignant les rôles que les hommes jouaient dans l’homosexualité. Albus, ou blanc, désignait le membre passif, efféminé de la relation. Ater, ou noir, désignait le membre viril de la relation.

Catullus n’aimait pas la vie politique, en particulier lorsqu’elle impliquait la guerre. Puisque César était un général impliqué dans l’invasion de la Gaule (où vivait Catullus), il en vint à détester César. Il considérait César comme arrogant et agressif. Il aurait probablement apprécié la lecture de la pièce de Shakespeare et la manière dont les sénateurs le tuèrent sur le sol du Sénat.

C’est par l’entremise de César que Catullus rencontra Mamurra, qu’il qualifie à plusieurs reprises de « Monsieur Pénis ». Il existe des récits selon lesquels César tenta de faire taire Catullus, mais finalement, les deux hommes se réconcilièrent. Malheureusement, Catullus mourut jeune, nul ne sait donc ce que serait devenu leur relation.

Carmen 93

VersTexte latinTraduction française
1NIL nimium studeo, Caesar, tibi uelle placere,Je n’ai nullement le désir de me rendre agréable à tes yeux, César,
2nec scire utrum sis albus an ater homoni de savoir si ton teint est clair ou sombre.

Ressources

Projet VRoma

Créé :1 janvier 2025

Modifié :27 octobre 2024