Bibliographie

Classical

Textes

Les ouvrages suivants sont des traductions que j’ai lues. Si vous souhaitez vous plonger dans cette littérature, je vous recommande vivement la lecture de ces livres. Ils constituent les sources principales d’informations pour Timeless Myths.

La plupart de ces ouvrages sont des livres que j’ai achetés au fil des années. Quelques-uns, listés ici, ont été empruntés ou lus en bibliothèque.

Homère

L’Iliade

traduit par Robert Fitzgerald
Oxford University Press, 1974

Hautement recommandé

Il s’agit davantage d’une version en vers de l’Iliade.

L’Iliade

traduit par E. V. Rieu
Penguin Classics, 1946

Hautement recommandé

Mon premier livre dans la collection des Classiques. Voir l’Iliade. L’action se déroule durant la neuvième année de la guerre de Troie. Cette traduction est nettement plus accessible que celle de Fitzgerald. Mon seul regret concerne l’usage des noms romains dans une épopée grecque, tels que Jove ou Jupiter, Junon, Neptune et Ulysse.

L’Iliade

traduit par Robert Fagles, introduction et notes de Bernard Knox
Penguin Classics, 1996

Hautement recommandé

La meilleure traduction en vers de l’Iliade.

Homère : L'Iliade

L’Odyssée

traduit par E. V. Rieu
Penguin Classics, 1950

Hautement recommandé

Les aventures et les voyages d’Ulysse (Odysseus). Voir l’Odyssée. Comme dans sa traduction de l’Iliade, Rieu a tendance à employer les noms romains dans une épopée grecque, tels que Jove ou Jupiter, Junon, Neptune et Ulysse.

L’Odyssée

traduit par Robert Fagles, introduction et notes de Bernard Knox
Penguin Classics, 1996

Hautement recommandé

La meilleure version en vers de l’Odyssée, et sans conteste, ma traduction préférée de ce poème.

Homère : L'Odyssée

Hésiode

Théogonie / Les Travaux et les Jours / Élégies (de Théognis)

traduit par Dorothea Wender
Penguin Classics, 1973

Hautement recommandé

Hésiode composa sa Théogonie et ses Travaux et les Jours. Voir la Création pour les œuvres d’Hésiode. Les Élégies furent composées par Théognis.

Hésiode. Hymnes homériques. Cycle épique. Homerica

traduit par Hugh G. Evelyn-White
Loeb Classical Library, 1936

Hautement recommandé

Cet ouvrage rassemble un ensemble d’œuvres d’Hésiode, telles que sa Théogonie et ses Travaux et les Jours. On y trouve également des œuvres attribuées à Hésiode, mais composées bien après son époque, notamment le Bouclier d’Héraclès, les Catalogues de femmes et les Éoïes. Ce livre contient aussi les Hymnes homériques et le Cycle épique.
Un exemplaire de cet ouvrage est disponible en ligne sur l’Online Medieval and Classical Library (OMACL), ou sur Theoi E-Texts Library.

Hésiode. Hymnes homériques. Cycle épique. Homerica

Hymnes homériques

Les Hymnes homériques

traduit par Jules Cashford
Penguin Classics, 2003

Les Hymnes homériques constituent une source précieuse pour quiconque s’intéresse aux dieux. Il s’agirait d’hymnes dédiés aux dieux. Cette traduction de Jules Cashford en est une version nouvelle.

Voir aussi Hésiode pour une traduction plus ancienne des Hymnes homériques.

Cycle épique

Les poèmes suivants, postérieurs à Homère, sont perdus, mais des résumés ont survécu. Ces poèmes formaient le Cycle épique. Ils se divisaient en trois thèmes principaux.

Le premier thème traitait de la guerre des dieux.

  • La Titanomachie, relative à la guerre entre les Titans et les Olympiens.

Le thème suivant concernait Œdipe et sa famille, ainsi que les guerres entre Argos et Thèbes.

  • Œdipodie, portant vraisemblablement sur la naissance d’Œdipe, l’oracle, la royauté et sa chute.
  • La Thébaïde, relative aux Sept contre Thèbes.
  • Les Épigones, seconde guerre entre Argos et Thèbes.

Le dernier thème principal concernait la guerre de Troie, avant et après l’Iliade et l’Odyssée.

  • Les Chants cypriens traitent de l’origine de la guerre, depuis les noces de Pélée et Thétis, ainsi que du Jugement de Pâris, jusqu’à la période précédant l’Iliade.
  • L’Éthiopide ou L’Amazonia relate les événements immédiatement postérieurs à la mort d’Hector dans l’Iliade, et porte sur la mort d’Achille et d’Ajax.
  • La Petite Iliade raconte les événements après la mort d’Achille, notamment la chute de Troie.
  • Le Sac de Troie, comme la Petite Iliade, concernait les derniers jours de Troie.
  • Les Retours (« Nostoi ») relate le retour des chefs grecs dans leur patrie ou leur migration vers de nouvelles terres. Voir Les suites de la guerre.
  • La Télégonie traite de la vie d’Ulysse après l’Odyssée et de sa mort de la main de son fils Télégonos.

Toutes ces œuvres (le Cycle épique) se trouvent rassemblées en un seul volume ; voir Hésiode pour plus de détails sur l’ouvrage.

Pindare

Les Odes

traduit par C. M. Bowra
Penguin Classics, 1969

Poésie lyrique consacrée aux participants aux Jeux panhelléniques, tant figures historiques que mythologiques.

Les Odes

Eschyle

La Trilogie de l’Orestie

traduit par Philip Vellacott,
Penguin Classics, 1961

Hautement recommandé

Une trilogie de tragédies comprenant Agamemnon, Les Choéphores et Les Euménides.

La Trilogie de l'Orestie

Prométhée enchaîné et autres pièces

traduit par Philip Vellacott,
Penguin Classics, 1961

Un recueil de tragédies comprenant Les Sept contre Thèbes, Les Suppliantes, Prométhée enchaîné et les Perses.

Sophocle

Les Pièces thébaines

traduit par E. F. Watling,
Penguin Classics, 1947

Hautement recommandé

Une trilogie de tragédies comprenant Œdipe Roi, Œdipe à Colone et Antigone.

Les Pièces thébaines

Électre et autres pièces

traduit par E. F. Watling,
Penguin Classics, 1953

Hautement recommandé

Un recueil de tragédies comprenant Électre, Ajax, Philoctète et Les Trachiniennes.

Euripide

Médée et autres pièces

traduit par Philip Vellacott,
Penguin Classics, 1963

Hautement recommandé

Un recueil de tragédies comprenant Médée, Héraclès (ou La Folie d’Héraclès), Hécube et Électre.

Médée et autres pièces

Les Bacchantes et autres pièces

traduit par Philip Vellacott,
Penguin Classics, 1954

Hautement recommandé

Un recueil de tragédies comprenant Les Bacchantes, Ion, Les Troyennes et Hélène.

Les Bacchantes et autres pièces

Oreste et autres pièces

traduit par Philip Vellacott,
Penguin Classics, 1972

Un recueil de tragédies comprenant Oreste, Andromaque, Les Phéniciennes, Iphigénie à Aulis, Les Suppliantes et Les Enfants d’Héraclès.

Alceste, Hippolyte, Iphigénie en Tauride

traduit par Philip Vellacott,
Penguin Classics, 1953

Un recueil de tragédies comprenant Alceste, Hippolyte et Iphigénie en Tauride.

Apollodore

La Bibliothèque de mythologie grecque

traduit par Robin Hard,
World’s Classics, 1997

Hautement recommandé

Aussi appelée la Bibliothèque. Un autre ouvrage sur lequel je me suis largement appuyé pour les mythes grecs. Il contient des récits extensifs de la mythologie grecque. Environ un tiers de la Bibliothèque fut perdu et un résumé appelé l’Épitomé le remplaça. En réalité, les spécialistes modernes estiment qu’Apollodore n’est pas l’auteur de la Bibliothèque. Cependant, on continue d’associer la Bibliothèque à Apollodore, car elle fut transmise sous son nom. Apollodore est en revanche l’auteur de la Chronique (histoire grecque) et du traité Sur les dieux.

Il existe également une version électronique disponible sur l’Online Medieval and Classical Library (OMCL). Je ne sais cependant pas qui a traduit cette édition électronique, et je ne l’ai pas encore consultée.

Apollodore : La Bibliothèque de mythologie grecque

Apollonios de Rhodes

Le Voyage de l’Argo

traduit par E. V. Rieu,
Penguin Classics, 1959

Hautement recommandé

Aussi appelé Argonautiques, contenant le récit le plus complet de Jason et la quête de la Toison d’or.

Le Voyage de l'Argo

Callimaque

Callimaque - Hymnes et Épigrammes ; Lycophron ; Aratos

traduit par A. W. Mair et G. R. Mair
Loeb Classical Library, 1921

Il s’agit en fait d’un recueil rassemblant trois auteurs : Callimaque, Lycophron et Aratos.

Callimaque fut le bibliothécaire en chef d’Alexandrie, dans l’Égypte hellénistique, à l’époque où Apollonios composa ses Argonautiques. Je suis bien plus intéressé par les hymnes de Callimaque aux dieux, que l’on compare parfois aux hymnes homériques plus anciens. Le plus remarquable est le poème consacré à Pallas Athéné au bain, et la façon dont la déesse aveugla Tirésias.

Le poète Lycophron composa également Alexandra, autre nom de Cassandre, la prophétesse troyenne ; c’est un poème que je n’ai pas encore lu. Je ne sais rien d’Aratos.

Anonyme

Six comédies grecques

Aristophane, Ménandre, Euripide
traduit par Michael Walton et Kenneth MacLeish
Methuen Drama, 2002

Six pièces de trois auteurs différents — Aristophane, Ménandre et Euripide.
  Aristophane – Les Oiseaux, Les Grenouilles et L’Assemblée des femmes.
  Ménandre – La Samienne.
  Euripide – Le Cyclope et Alceste.
Les trois dramaturges étaient Athéniens et leurs pièces étaient représentées à Athènes. Ce recueil illustre la différence entre l’Ancienne Comédie (Aristophane) et la Nouvelle Comédie (Ménandre) à Athènes, ainsi que le drame satyrique d’Euripide.

Plutarque

La Montée et la chute d’Athènes : Neuf vies grecques

traduit par Ian Scott-Kilvert,
Penguin Classics, 1960

La principale raison pour laquelle je me suis procuré ce livre est la biographie de Thésée.

Vies parallèles

     Thésée
     Romulus
     Numa Pompilius
traduit par John Dryden
The Internet Classics Archive

Plutarque était un biographe grec qui relata les vies tant de Grecs que de Romains. La plupart étaient des figures historiques, tandis que d’autres étaient mythiques comme Thésée ou légendaires, comme Romulus et Numa.

Bien que des traductions et des ouvrages soient disponibles chez Penguin Classics, World’s Classics (Oxford) et dans la Loeb Classical Library, je ne suis pas véritablement enclin à les acheter, car ils sont répartis en plusieurs volumes. J’ai donc téléchargé ce dont j’avais besoin depuis The Internet Classics Archive. Ces textes électroniques ont été traduits par John Dryden. Cela m’a permis d’économiser bien de l’argent.

Pausanias

Guide de la Grèce

volume 1 : Grèce centrale
traduit par Peter Levi
Penguin Classics, 1971.

Hautement recommandé

Guide de la Grèce

Guide de la Grèce

volume 2 : Grèce méridionale
traduit par Peter Levi
Penguin Classics, 1971.

Hautement recommandé

Aussi appelé Périégèse de la Grèce (« Periegesis Hellados »). Cette œuvre tient à la fois du guide de voyage et du recueil de mythes et de légendes locales associés aux divers sites grecs. L’ouvrage se compose de deux volumes, Grèce centrale et Grèce méridionale.
Quelques chapitres de Pausanias sont également disponibles sur la page Ancient History Sourcebook :
  http://www.fordham.edu/halsall/ancient/pausanias-bk1.html
  http://www.fordham.edu/halsall/ancient/pausanias-bk2.html

Strabon

La Géographie

traduit par Horace Leonard Jones
LacusCurtius : La Géographie de Strabon

Ce texte au format électronique fut extrait de l’édition originale imprimée de la Loeb Classical Library (1917-1932), qui compte huit volumes. L’achat de l’ensemble serait trop onéreux, aussi est-il heureux qu’il soit disponible en ligne. Strabon était un géographe grec (63 av. J.-C. – 23 ap. J.-C.). Son œuvre ne se contente pas de traiter de la géographie et de l’histoire des Grecs et des Romains ; elle contient également de vastes descriptions des Celtes établis en Gaule, en Espagne et dans le nord de l’Italie. Elle sert même de guide vers l’Inde.

Quintus de Smyrne

La Chute de Troie

traduit par A.S. Way, 1913
Online Medieval and Classical Library (OMCL)

Hautement recommandé

Quintus de Smyrne (IVe siècle ap. J.-C.) composa La Chute de Troie en grec et non en latin. Quintus combla les lacunes du Cycle épique, depuis l’arrivée des Amazones après la mort d’Hector jusqu’au sac de Troie et la destruction de la flotte grecque.

N’ayant pu trouver cet ouvrage en librairie, j’en ai téléchargé l’édition électronique depuis l’Online Medieval and Classical Library (OMCL). Je vous suggère de le lire après avoir pris connaissance du Cycle épique.

Virgile

L’Énéide

traduit par W. F. Jackson Knight,
Penguin Classics, 1956

Hautement recommandé

Les aventures du prince troyen Énée après la guerre de Troie. Voir l’Énéide.

L'Énéide

Ovide

Les Métamorphoses

traduit par Mary Innes,
Penguin Classics, 1955

Hautement recommandé

Ovide : Les Métamorphoses

Les Métamorphoses : Nouvelle traduction en vers

traduit par David Raeburn
notes de Denis Feeney
Penguin Classics, 2004

Hautement recommandé

Vaste œuvre mythologique composée par l’écrivain romain Ovide. Le thème principal en est les transformations des divinités, héros et héroïnes en animaux, végétaux ou minéraux. Cette traduction inédite est rédigée en vers. Je possède deux traductions différentes des Métamorphoses.

Les Fastes

traduit par A. J. Boye et R. D. Woodard
Penguin Classics, 2000

Sorte de manuel du calendrier romain et des fêtes dédiées aux divinités romaines. L’ouvrage contient également quelques mythes relatifs à certaines divinités. Seuls six livres des Fastes ont survécu, couvrant la période de janvier au 30 juin.

Caius Valerius Flaccus

Le Voyage de l’Argo : L’Argonautica de Caius Valerius Flaccus

traduit par David R. Slavitt
The John Hopkins University Press, 1999

Je viens d’acquérir ce livre. Pas encore lu. Une version alternative au classique d’Apollonios de Rhodes.

Anonyme

L’Argonautique orphique : Traduction anglaise

traduit par Jason Colavito
Jason Colavito, 2011

Je viens d’acquérir ce livre. Pas encore lu. Une version alternative au classique d’Apollonios de Rhodes.

Hygin

Les Mythes d’Hygin

traduit et édité par Mary Grant
University of Kansas Publication, 1960

Hautement recommandé

J’ai lu certains récits à la Bibliothèque d’État. Ce volume contient les Fables et la Poétique astronomique. Le problème avec Hygin est qu’il donne parfois des versions confuses de mythes bien connus. Une traduction de Grant est disponible sur Theoi E-Texts Library.

Apulée

L’Âne d’or

traduit par P. G. Walsh
World’s Classics, 1994

Hautement recommandé

Cet ouvrage contient le récit de Cupidon et Psyché. Vous trouverez l’histoire au livre 5, chapitre 22.

Il existe également une version électronique, disponible à l’adresse http://eserver.org/books/apuleius/. Intitulée The Golden Asse, elle provient de la traduction d’Adlington, datant de 1566. Sa lecture peut s’avérer difficile, car elle est traduite en anglais élisabéthain ( Tudor). Cette traduction est fréquemment citée et l’édition électronique actuelle fut compilée par Martin Guy.

Nonnos

Les Dionysiaques

traduit par W. H. Rouse
Loeb Classical Library, 1940
3 volumes

Nonnos de Panopolis composa les Dionysiaques, consacrées à la vie du dieu du vin Dionysos, au Ve siècle ap. J.-C. en Égypte. L’ouvrage compte 48 chants, répartis en 3 volumes. J’ai consulté cette œuvre à la Bibliothèque d’État.

Platon

Timée et Critias

traduit par Desmond Lee
introduction de Thomas Kjeller Johansen Penguin Classics

Je me suis appuyé sur ces deux dialogues de Platon pour recueillir des informations sur les récits les plus anciens relatifs à l’Atlantide. Je ne recommande de se procurer ces deux dialogues que si vous vous intéressez aux sources les plus anciennes sur l’Atlantide ; sinon, vous pouvez les ignorer. Voir l’île de Théra dans la section Géographie.

Timée et Critias

Deux dialogues de Platon

   Timée
   Critias
traduit par Benjamin Jowett
The Complete Works of Plato for free

Proclus

La Théologie de Platon

Traduit par Thomas Taylor
http://myweb.cableone.net/subru/platonictheology.html

Hérodote

L’Enquête

traduit par Aubrey de Selincourt,
Penguin Classics, 1954

Hautement recommandé

Bien qu’Hérodote fût un historien, ses vastes voyages en Grèce, en Asie Mineure et dans les îles de la mer Égée lui conférèrent la connaissance de nombreuses légendes locales que l’on ne trouve nulle part ailleurs.

Diodore de Sicile

Bibliothèque historique

traduit par C. H. Oldfather.
Loeb Classical Library, 1933-1967

Connue sous le titre de Bibliotheca historica. Il s’agit à l’origine d’un ouvrage historique, mais il contient un nombre considérable de mythes. Bien que l’œuvre soit fragmentaire, elle demeure fort vaste. Elle est disponible dans la Loeb Classical Library en 12 volumes, chacun à un prix élevé. Je n’ai acquis que les volumes 2 et 3, car la plupart des mythes se trouvent dans les livres IV et V. Les sources de Diodore sur l’histoire des royaumes hellénistiques et de la République romaine peuvent être fiables, mais il n’en va pas de même pour ses sources mythologiques. Sa tendance à vouloir donner une explication plus rationnelle des mythes avait pour effet d’altérer des récits pourtant bien connus.

Bibliothèque historique

Tite-Live

L’Histoire romaine : des origines aux débuts de la République

traduit par Aubrey de Selincourt et Robert Ogilvie.
Penguin, 1960.

Hautement recommandé

Tite-Live était un historien romain (59 av. J.-C. – 17 ap. J.-C.) auteur de l’Histoire romaine. Bien que l’œuvre comptât originellement 142 livres, seuls 36 ont survécu. Pour le lecteur moderne, il existe plusieurs autres volumes, mais celui-ci contient les légendes des sept rois de Rome et relate comment Rome devint une République. Voir Les Récits de Rome.

Ptolémée

Tetrabiblos

traduit par F. E. Robbins
Loeb Classical Library, 1940.

Claude Ptolémée (v. 100-178 ap. J.-C.) fut l’un des grands astronomes et géographes de son époque.

Anonyme

Fragments antiques

traduit par I. P. Cory, 1832
Sacred Texts
http://www.sacred-texts.com/cla/af/index.htm

On trouvera ici plusieurs traductions de textes fragmentaires tirés des œuvres de Bérose, des Fragments pythagoriciens, des Fragments orphiques et des Théogonies.

Anonyme

Hymnes orphiques

traduit par Thomas Taylor, 1792
compilé sur Sibylline Order
http://www.sibyllinewicca.org/lib_writing/lib_oh_index.htm

Ces textes furent traduits par Thomas Taylor en 1792, dans son ouvrage intitulé les Hymns of Orpheus.

Autres textes

Les œuvres suivantes sont des traductions que je n’ai pas encore lues, mais dont je vous suggère de tenter la lecture… si vous parvenez à les trouver.

Plusieurs raisons expliquent pourquoi je n’ai pas encore lu ces œuvres.

  • Il n’existe pas encore de traduction anglaise disponible.
  • L’original est soit fragmentaire, soit altéré, et probablement non encore publié.
  • L’ouvrage est épuisé (HORS ÉDITION).
  • Je n’avais pas les moyens de l’acquérir (un don, peut-être ?).
  • L’ouvrage était disponible mais je ne souhaitais pas l’acheter.

Cependant, si vous trouvez des traductions anglaises de l’une quelconque de ces œuvres (de préférence en édition brochée) à un prix abordable, n’hésitez pas à m’envoyer les détails par courriel (titre, auteur, nom du traducteur, ISBN et éditeur, etc.).

Ovide

Les Poèmes érotiques

traduit par Peter Green
Penguin Classics, 1982

D’autres mythes d’Ovide se trouvent ici. Ce recueil contient principalement des poèmes ou des récits amoureux.

Ésope

Fables

Je ne suis pas certain du contenu de ce livre. Quoi qu’il en soit, je n’ai pas véritablement l’intention de l’acquérir.

Stace

La Thébaïde

L’Achilléide

Deux épopées romaines composées par Publius Papinius Stace (45-96 ap. J.-C.). La Thébaïde relate la querelle de Polynice et d’Étéocle pour le trône de Thèbes et la guerre connue sous le nom des Sept contre Thèbes. L’Achilléide (inachevée) est le récit de la jeunesse d’Achille. Je n’ai pas véritablement l’intention de l’acquérir. Disponible dans la Loeb Classical Library, mais à un prix élevé. Un second ouvrage chez World’s Classics, contenant uniquement l’épopée de la Thébaïde, publié par A. D. Melville, était moins coûteux que l’édition Loeb.

Anonyme

The Knossos Tablets: A revised transliteration of all the texts in Mycenaean Greek

Emmett L. Bennett, John Chadwick, Michael Ventris
Institute of Classical Studies, University of London, 1959

Anonyme

The Pylos Tablets

Emmett L. Bennett
Princeton University Press, 1955

Références

Les ouvrages suivants ont été lus et utilisés pour mes recherches et comme références générales. Il s’agit de dictionnaires, d’encyclopédies, d’essais critiques ou d’analyses sur les mythes, etc.

Certains de ces ouvrages fournissent un contexte historique et des éléments de compréhension des mythes et légendes.

The Oxford Classical Dictionary

Simon Hornblower & Antony Spawforth
Oxford University Press, 3e éd. 1996

The Oxford Companion To Classical Literature

M. C. Howaston
Oxford University Press, 1989

Homer, the Iliad

Silk, Michael
Cambridge University Press, 1987

Dictionnaire d’archéologie

édité par Paul Bahn
Collins, 1992

Des informations utiles sur l’archéologie.

Créé :27 septembre 2000

Modifié :2 septembre 2024