Bibliographie
Voici les ouvrages et sites web composant ma bibliographie, ainsi que mes suggestions de lecture. Il s’agit pour l’essentiel de recueils de textes traduits, comprenant aussi bien des écrits canoniques que non canoniques. J’ai indiqué quelques sites web ainsi qu’une liste d’ouvrages où l’on peut trouver ces traductions.
Bible
Ayant utilisé d’autres textes pour les comparer au Livre de la Genèse, je devais naturellement m’appuyer sur la Bible comme l’une de mes sources. Il existe de nombreuses traductions anglaises de la Bible.
La plus largement utilisée est la version du roi Jacques (King James Version).
Version du roi Jacques (King James’ Version)
Bible Good News
Today’s English Version
United Bible Societies
4e édition britannique, 1976
Tanakh : Nouvelle traduction des Saintes Écritures
Selon le texte hébraïque traditionnel
The Jewish Publication Society, 1985
S’agissant d’un texte juif, celui-ci ne comprend évidemment pas le Nouveau Testament.
Certaines de ces Bibles sont disponibles en ligne ; voici donc des liens vers diverses traductions :
Depuis le site Sacred Texts :
- Bible
Version du roi Jacques - Tanakh
Jewish Publication Society, 1918
Cette traduction est antérieure à la nouvelle traduction de la JPS parue en 1985.
Littérature juive
Voici quelques-uns des textes rabbiniques utilisés pour interpréter les lois et les récits des Écritures hébraïques. Le texte le plus important ici (pour ce site) est les Légendes des Juifs, également connu sous le nom de Haggada. J’ai indiqué d’autres textes, par exemple le Talmud, le Midrash, etc., mais je ne les ai guère utilisés dans mes recherches ; ils figurent ici à titre de lectures suggérées.
La Haggada est le texte où j’ai trouvé la majeure partie de mes informations sur Lilith et Hénoch.
Tous ces textes et traductions proviennent du site Sacred Texts, dans la section Textes du judaïsme.
- Les Légendes des Juifs (Haggada)
trad. Louis Ginzberg, 1909 - Le Talmud babylonien
trad. M.L. Rodkinson, 1918
Apocryphes et Pseudépigraphes
Les Apocryphes et Pseudépigraphes de l’Ancien Testament
R.H. Charles
Oxford : Clarendon Press, 1913 (2 vol.)
Ces deux volumes se trouvaient autrefois dans ma bibliothèque publique locale, mais ils ont depuis disparu. C’est pourquoi j’ai inclus divers sites web proposant la traduction de Charles.
Un certain nombre de textes figurant dans cet ouvrage se retrouvent sur divers sites :
Le site Sacred Texts propose les Apocryphes, le Livre des Jubilés et les Livres d’Hénoch (1 et 2) tirés des Pseudépigraphes.
Le site Wesley Center Online possède la collection la plus exhaustive des traductions de R.H. Charles dans la section Non-canonique. Voici les liens vers les divers textes que j’ai utilisés.
Un autre site est Pseudepigrapha, Apocrypha and Sacred Writings :
- Livre d’Hénoch 1
- Livre d’Hénoch 1 (même texte que ci-dessus, mais avec une mise en page et une présentation différentes).
- Livre d’Hénoch 2
Pour les Apocryphes du Nouveau Testament, je dois m’en remettre à la traduction de M. R. James.
Le Nouveau Testament apocryphe
M.R. James
Oxford : Clarendon Press, 1924
Ces traductions se trouvent dans la Bibliothèque de la Société gnostique : Apocryphes chrétiens et littérature chrétienne ancienne. Les textes que j’ai utilisés sont accessibles aux liens suivants.
Manuscrits de la mer Morte
The Complete Dead Sea Scrolls In English
traduit par Geza Vermes
Penguin Classics, 2004 (éd. rév.)
Je viens tout juste de me procurer cet exemplaire. L’ouvrage, paru initialement en 1962, a été révisé à plusieurs reprises au fil des années. Il inclut de nombreux textes qui ne figuraient pas dans la première édition. Je le recommande donc vivement à quiconque se consacre à l’étude ou à la recherche biblique.
Textes en ligne relatifs aux études bibliques
Toutes mes sources pour la traduction des manuscrits de la mer Morte proviennent à l’origine du site mentionné ci-dessus.
Ces sources (œuvres individuelles des MSSM) sont les suivantes : –
- Récits des Patriarches (initialement intitulé Genesis Apocryphon) (1QapGen=1Q20)
Fragment 2, Colonne 2
Paraphrase par Lesley Faulk & Amanda Scott - Hénoch (4Q201)
- Le Livre des Géants (4Q203, 1Q23, 2Q26, 4Q530-532, 6Q8)
- Hénoch et les Veilleurs (4Q227)
Textes gnostiques
La bibliothèque de Nag Hammadi
James M. Robinson
HarperCollins, 1990
Écritures gnostiques : Nouvelle traduction avec annotations
Bentley Layton
Doubleday, 1987
Le meilleur site pour chercher des textes gnostiques est les Archives Gnosis ou la Bibliothèque de la Société gnostique, sous Bibliothèque de Nag Hammadi. Certaines de ces traductions sont les mêmes que celles que l’on trouve dans l’ouvrage de Robinson. Voici une liste des textes que j’ai utilisés dans mes recherches :
- L’Apocryphon de Jean, trad. Frederik Wisse
- L’Hypostase des Archontes, trad. Bentley Layton
- Sur l’origine du monde, trad. Hans-Gebhard Bethge & Bentley Layton
- L’Apocalypse d’Adam, trad. George W. MacRae
- L’Évangile des Égyptiens, trad. Alexander Bohlig & Frederik Wisse
En dehors de la bibliothèque de Nag Hammadi, voici les textes gnostiques de la Bibliothèque de la Société gnostique : Écritures et fragments gnostiques que j’ai utilisés. Ils sont accessibles aux liens suivants :
- Pistis Sophia
traduit par G. R. S. Mead
première traduction en 1921 - Marcion : L’Évangile du Seigneur