Changelin
Selon la tradition populaire, une fée échangeait secrètement un nourrisson mortel contre un enfant de sa propre race. Le bébé féérique ainsi substitué portait le nom de changelin. Parfois, les enfants volés étaient rendus à leurs familles, en particulier lorsque quelqu’un parvenait à démasquer la véritable nature du changelin. Ce motif se retrouve dans l’ensemble du folklore et des contes féeriques celtiques.
Dans la tradition gaélique écossaise, le changelin était appelé tàcharan ou umaidh. Dans le folklore irlandais, on le nommait corpán sidhe, síodhbradh ou síofra ; en manx, il s’appelait Ihianoo shee. Les Gallois le désignaient sous le terme plentyn a neidiwyd am arall.
Les bébés féeriques étaient généralement chétifs et malades. L’un des moyens de les reconnaître consistait à les placer sur un feu en récitant une formule incantatoire. S’il s’agissait d’un changelin, il s’enfuyait en grimpant par la cheminée.
Selon Yeats, le bébé dérobé vivrait dans un lieu où régneraient « bonne chère, musique et allégresse ».
Jusqu’à présent, dans la mythologie celtique, j’ai rencontré des cas de bébés mortels enlevés par les fées, mais jamais remplacés par des nourrissons féeriques.
Informations complémentaires
Nom
Changelin.
corpan sidhe, siodbhradh, siofra (irlandais).
tacharan, umaidh (gaélique écossais).
plentyn a newidiwyd am arall (gallois).
Ihiannoo shee (manx).
Culture
Irlandaise, gaélique écossaise, manx, galloise.
Type
social.
Sources
Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry a été écrit et édité par William Butler Yeats (1888).
Ancient Legends, Mystic Charms, and Superstitions of Ireland a été écrit par Lady Francesca Speranza Wilde (1887).